Traducción

La red internacional de traductores profesionales de nuestra empresa permite eliminar cualquier barrera lingüística, ofrecer un producto final de alta calidad y satisfacer las necesidades del cliente, al que brindamos un amplio abanico de combinaciones lingüísticas.

Traducir no es únicamente trasladar palabras a otro idioma. Sólo un nativo bien cualificado puede percibir todos los matices de su lengua materna y emplear con extraordinario dominio los giros característicos. Por ello colaboramos exclusivamente con traductores nativos, que además de dominar su lengua materna poseen un extenso conocimiento de la lengua fuente.

Metodología de trabajo

Recepción del proyecto.

Análisis detallado y gestión del proyecto.

Asesoramiento de nuestros profesionales. En esta fase, usted será una pieza clave. Nadie mejor que usted conoce su producto, por lo que es imprescindible que haya un flujo constante de información entre su empresa y la nuestra.
Un término puede ser traducido de diversas maneras, todas ellas correctas, pero en ocasiones, tan sólo una de estas traducciones es la preferida en su empresa.

Traducción.

Recepción de la traducción y revisión de la misma por parte de personal competente.

Control de calidad mediante el Sistema ACE (Control de Calidad por Excelencia).

Entrega del producto final, en el plazo y formato acordados.

Copyright © 2014, Tradlingua traductores. Todos los derechos reservados.  Información legal
ATENCIÓN:
Su navegador no acepta cookies de sesión.
Esto le impedirá ver la página en otros idiomas.

Cómo activar cookies de sesión:
  • En Explorer 6: Herramientas > Opciones de Internet > Privacidad > Avanzadas > [Marcar las opciones "Sobreescribir la administración automática de cookies" y "Aceptar siempre las cookies de sesión"]

  • En Netscape: Edición > Preferencias > Avanzadas